СИЛА МОЛИТВЫ: НОВЫЕ ФОРМЫ МОЛИТВЫ И ИХ ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ

© 2016 Кристина ФРАУХАММЕР

МАиБ 2016 — №1 (11)


The AuthorКлючевые слова: молитва, терапевтическая функция молитвы, религия, католические святыни, терапевтические эффекты письма

Аннотация: Начиная со знаменитой монографии Вальтера Хайма, вышедшей в 1961 году, жанр писем, адресованных вышестоящим силам, а также неканонических молитв вызвал интерес многих этнологов. Исследования в немецкоязычных регионах и работы Харди Кромера, Герберта Никича, Габриэле Пониша, Герхарда Шмида (Hardy Kromer, Herbert Nikitsch, Gabriele Ponisch, Gerhard Schmied) показали, что эта новая форма письменных обращений пользуется огромной популярностью и быстро распространяется. Гостевые книги, в которых посетители могут записывать свои тексты, появляются во многих католических храмах. Более того, стало распространенной практикой записывать свои просьбы к Деве Марии на сайтах храмов или в книгах виртуальных церквей. Читающих эти записи трогает их особый, интимный тон: просьб – часто очень конкретных – к Деве Марии, слов благодарности, искренних личных молитв. Они отражают человеческие судьбы и смешанные эмоции: надежду, благодарность, страх, ощущения покинутости и сомнения. Эти источники позволяют заглянуть в те сферы души паломников, которые, как правило, остаются скрыты от исследователя. Анализ таких текстов и интервью с их авторами показывают, что эти книги и записи, сделанные в них, могут служить многим целям. Этот материал позволяет оценивать, с одной стороны, культурное поведение, направленное на выражение и передачу впечатлений (профанная функция). Однако, с другой стороны, мотивация письма имеет религиозный характер, например, желание войти в диалог с Трансцендентным, усилить или продемонстрировать молитву, ему адресованную. Помимо названного, надо учитывать терапевтическую функцию самого написания таких текстов. Исследование сконцентрировано на изучение различных функций и аспектов бытования этой особой молитвенной практики.


Гостевая книга в храме Мариапоч (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2006.
Гостевая книга в храме Мариапоч (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2006.

В последние годы все более популярная, полностью неформальная письменная молитвенная практика привлекла внимание ряда исследователей. Все больше мест паломничества теперь имеют специальные книги, в которых могут быть записаны просьбы, молитвы и благодарности. Страницы этих книг наполнены индивидуальными молитвами, часто высказываемыми с удивительной искренностью. Уникальный характер им придает то, что они позволяют нам наблюдать особую коммуникативную ситуацию: личный контакт человека с Трансцендентным, его самые интимные молитвы. В этом случае молитвы совершенно неформальны, свободны от всех необходимых или ожидаемых форм и отличаются от письменных репрезентаций привычных нам устных молитв. Они позволяют войти в сферы частной веры, которые обычно остаются скрытыми. Гостевые книги или книги посетителей в католических храмах и приходских церквях служат площадкой для обсуждений, доступной каждому для такой исключительной возможности.

В исследовании я анализирую записи гостевых книг, пытаясь показать терапевтические, психологические функции, обнаруживаемые в этом особом акте общения. Все используемые источники без исключения связаны с католическими святынями Девы Марии в венгро-говорящих регионах: Máriakálnok, Egyházasbást-Vecseklő (Nová-Bašte-Večelkov, Словакия), Máriagyűd, Máriapócs и Mátraverebély-Szentkút.

В целом, можно сказать, что эти книги появились в исследуемых святилищах в 1970-е годы, и с тех пор их число неуклонно растет. Я собрала и проанализировала более десяти тысяч записей в упомянутых выше святилищах.

Послания Пресвятой Богородицы в Мариапоч (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2006.
Послания Пресвятой Богородицы в Мариапоч (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2006.

Изучая терапевтические аспекты внесения записи в книгу или составления специальной молитвенной записки, сначала следует упомянуть о важности самого факта письма. Письмо важно, потому что таким образом текст может преодолеть эфемерность устного жанра и быть сохраненным. В связи с тем, что на него можно смотреть в течение длительного времени, к нему можно иногда обращаться, читать, использовать снова, письменный текст похож на записку с напоминанием (Goody 1999. 20). Письмо само по себе является эффективным средством: в процессе формулирования текста проблема теряет часть своей силы и может быть понята. Многим это приносит облегчение.

Изучая терапевтические функции гостевых книг и особых молитв, которые они содержат, основное внимание необходимо уделить конкретному акту молитвы. В этом случае текст молитв менее важен, акцент делается на взаимодействии с Трансцендентным. Следуя за венгерским фольклористом Иреном Ловашем, это взаимодействие можно назвать сакральной коммуникацией (Lovász, 2002). Мы находим в нем сильную связь с тем явлением, которое Юрий Лотман именовал автокоммуникацией (Лотман 1994: 16–43). В процессе автокоммуникации Я, инициирующее взаимодействие с Трансцендентным, претерпевает значительное качественное изменение. Это изменение может привести к тому, что написание индивидуальных молитв также обретет терапевтическую функцию.

Письма к Деве Марии в Матроверебеле-Женткут (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2005.
Письма к Деве Марии в Матроверебеле-Женткут (Венгрия). Фото: К. Фраухаммер 2005.

Наше внимание следует обратить на другие аспекты молитвы, помимо общения с Богом, «идущим от сердца, […] так как, чтобы акт молитвы был сильным, эффективным и правдивым, он должен заключаться не только в произнесении слов, но и в активном соединении конкретных элементов исторических, культурных и личностных факторов. Это может включать определенную позу и направление, специфическую архитектурную структуру или физическое окружение, определенное время дня или года, ритуальные предметы и действия, особое настроение, отношение или намерение. […] Эти невербальные формы могут быть интерпретированы как искренние и спонтанные человеческие действия, направленные на духовный мир, или же как религиозные формулы, исполнение которых усиливает эмоции, поддерживает веру, дает людям силу» (Lovász 2002: 32–33). Перформативные функции коммуникативного процесса в молитве по меньшей мере столь же сильны, как и сама коммуникация, если не сильнее её самой, её денотативной функции. Исследования психологов показали, в какой степени сила ритуального языка молитвы и присущие ей перформативные аспекты способны, например, трансформировать нарратив заболевания.

Письма к Деве Марии в Матроверебеле-Женткут (Венгрия). Фото: Г. Магьяр 2002.
Письма к Деве Марии в Матроверебеле-Женткут (Венгрия). Фото: Г. Магьяр 2002.

Некоторые исследователи нашли множественные примеры того, что люди, регулярно делают длинные записи в этих книгах, используя их как своего рода дневник (Ponisch 2001, Kromer 1996). Мы можем провести параллель между таким использованием книг и исповедью, где человек признается в своей вере, своих делах после тщательного самоанализа (Ponisch 2001: 203).

Анализируя терапевтическую роль гостевых книг, можно сказать, что, как и другие аспекты паломничества, они могут способствовать чувству духовного облегчения, рассеивать безнадежность и отбрасывать тревоги. Это достигается в основном путем высказывания и записи просьб, связанных с проблемами и радостями.

Библиография / References

Andreescu, A. (2011) Rethinking Prayer and Health Research: An Exploratory Inquiry on Prayer’s Psychological Dimension, International Journal of Transpersonal Studies, Vol. 30 No. 1–2, p. 23–47.

Assmann, J. (1999)        A kulturális emlékezet. Írás, emlékezés, politikai identitás a korai magaskultúrákban [Cultural Memory. Writing, Memory and Political Identity in Early Civilizations], Budapest, Atlantis Kiadó.

Bálint, S., Barna, G. (1994)    Búcsújáró magyarok. A magyarországi búcsújárás története és néprajza [Hungarians on Pilgrimage. History and Ethnology of Pilgrimages in Hungary], Budapest, Szent István Társulat.

Berger, P. (2007) Vallás: tapasztalat, hagyomány és reflexió [Religion: Experience, Tradition and Reflection]. Korpics, M., Szilczl, D. (eds.) Szakrális Kommunikáció, Budapest, Typotex Kiadó, p.203–219.

Frida, B. (2005) A vallás és a szupernaturális. Vallás Kutatás És Antropológia [Religion and the Supernatural. Research on Religion and Anthropology], Világosság, No. 7–8, p. 195–214.

Goody, J. (1986)  Funktionen der Schrift in traditionalen Gesellschaften. Von Jack Goody, Ian Watt und Kathleen Gough (eds.) Entstehung und Folgen der Schriftkultur, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, p. 25–62.

Heim, W. (1961)  Briefe zum Himmel. Die Grabbriefe an Mutter M. Theresia Scherer in Ingenbohl. Ein Beitrag zur religiösen Volkskunde. Schriften der Schweizer. Gesellschaft für Volkskunde 40, Basel, Krebs Verlag.

Kromer, H. (1996)        Adressat: Gott. Das Anliegenbuch von St. Martin in Tauberbischofsheim. Eine Fallstudie zur schriftlichen Devotion, Studien & Materialien des Ludwig-Uhland-Instituts der Universität Tübingen 17, Tübingen: Tübinger Vereinigung für Volkskunde E.V.

Lotman, J. (1994) A kommunikáció kétféle modellje a kultúra rendszerében [Two Models of Communication in the System of Culture]. K. Árpád, G. Edit (eds.) Kultúra, szöveg, narráció. Orosz elméletírók tanulmányai, JPTE Irodalomtudományi Füzetek, Pécs, Jannus Pannonius Egyetemi Kiadó, p. 16–43.

Lovász, I. (2002)  Szakrális kommunikáció [Sacral Communication], Budapest, Európai Folklór Intézet.

Ponisch, G. (2001)        “Danke! Thank you! Merci!” Die Pilgerbücher der Wallfahrtskirche Mariatrost bei Graz, Grazer Beiträge zur Europäischen Ethnologie Bd. 9. Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag.

Rahner, K. (1991) Hit, remény, szeretet: a lelkiéletolvasókönyve [Faith, Hope, Charity: Reader of Spiritual Life], Budapest – Lucerne, Church Forum.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *